Como tirar o Koseki Tohon

Como tirar o Koseki Tohon você mesmo

Koseki Tohon (戸籍謄本)  é um documento onde são anotados os dados, do nascimento ao falecimento, do povo japonês, a fim de registrar a relação de parentesco e a identidade da pessoa.

Juntamente com o registro de nascimento faz-se o registro no Koseki da família e quando esta pessoa registrar o casamento faz-se o registro de um novo Koseki. No Koseki são registrados: falecimentos, divórcios, adoções, nascimentos, etc.

Como tirar o Koseki Tohon

Como tirar o Koseki Tohon

Para os descendentes de japoneses que desejam tirar visto de trabalho é o documento que comprova sua relação de parentesco no Japão.

A solicitação do Koseki deverá ser feita na prefeitura onde foi feito o registro do Koseki da família (Honseki chi).

O Koseki que não pertence a Honseki chi desta cidade favor entrar em contato com a prefeitura onde feito o registro da família para fazer a solicitação do Koseki.

Honseki chi é um endereço determinado e escrito no Koseki, por isso, mesmo mudando de cidade, o Honseki chi não será alterado.

A solicitação do Koseki e Shohon poderá ser feita através do correio. Seguem abaixo os documentos necessários para solicitar o Koseki de sua família pelo correio:

①Formulário de solicitação do Koseki Tohon e do Koseki no Fuhyo pelo correio, devidamente preenchido (imprima o formulário na página 7(download clique aqui ou abaixo) preencher e enviar).

②Cópia do Koseki Tohon solicitado anteriormente.

③Cópia do Passaporte e do Carteira Zairyu-card ou Tokubetsu Eijusha Shomeisho do solicitante.

④Um envelope-resposta, selado com selo de ¥82 para o retorno (o custo do envio varia conforme o peso). Escreva no envelope-resposta o seu nome, o endereço completo e o código postal, para que a prefeitura possa mandar o Koseki solicitado.

⑤Vale Postal (Kogawase) de ¥450 uma via, para gastos com trâmites do Koseki Tohon. Caso solicite o Joseki (Koseki de uma pessoa falecida) enviar um vale postal de ¥750 uma via.

kogawase-mihon

⑥No caso de Nissei : (solicitação do Koseki do pai ou da mãe) enviar uma cópia da sua Certidão de Nascimento com tradução em japonês.

⑦No caso de Sansei : (solicitação do Koseki do avô ou da avó) enviar uma cópia da sua Certidão de Nascimento e uma cópia da Certidão de Nascimento do Nissei ascendente do solicitante, ambas com tradução em japonês.

※Conforme o caso, serão necessários outros documentos além dos citados. Entre em contato com a prefeitura que tem o registro de sua família.

Downloads

Informações na prefeitura de Numazu (Shizuoka): Divisão de Registro Civil (Shimin Ka) Seção de Emissão de Documentos (Shomei Kakari) Prefeitura de Numazu, 1゜andar

Tel : (055) 934-4723

 

Fonte: https://www.city.numazu.shizuoka.jp/living_in/portuguese

 

 

Deixe um Comentário

* Indicar Campos Obrigatórios